A black-and-white photo of a person mid-air in a Superman-style body suspension pose, supported by multiple hooks in their back and legs, smiling joyfully toward the camera. They are suspended horizontally in a large indoor space with high ceilings and visible rigging. A group of onlookers—some seated, some standing—watch with expressions of admiration, amusement, and support. The atmosphere is lively and communal, capturing a moment of shared experience and transformation.

Bad kanji tattoos

Tian that runs the always funny “kanji debunking” blog Hanzi Smatter has been keeping me updated as to the many errors that show up in BME’s kanji tattoo gallery. Here are a few recent errors:


Thought it meant: Chaos slogan
Actually means: Nothing, due to missing dot.
(Tian speculates that artists are sharing bad flash)

Thought it meant: “I can’t remember”
Actually means: Confuse.
(Oh, the irony!)


Thought it meant: Screw this
Actually means: Insert Screw-Nail Here


Thought it meant: Carla (Mother’s name)
Actually means: Karaoke
Thought it meant: Healthy
Actually means: Nothing

You’ll see plenty more examples on Tian’s site, with many being poorly rendered characters, often mirrored or inverted, with missing strokes and dots making them meaningless. See also: Twenty Kanjis

Comments

24 responses to “Bad kanji tattoos”

  1. Benny Avatar

    It depends on if the character is meant to be read in Chinese, Japanese or in rarer cases Korean. What may mean “nothing” in one part of Asia may mean something in another. (One well known example if the Kanji for “letter” in Japanese means “toilet paper” in Chinese) For example, the last character in this post is part of the kanji combo for “health” in Japanese… it’s just stylized a bit poorly, but it does “mean something.”

  2. Benny Avatar

    It depends on if the character is meant to be read in Chinese, Japanese or in rarer cases Korean. What may mean “nothing” in one part of Asia may mean something in another. (One well known example if the Kanji for “letter” in Japanese means “toilet paper” in Chinese) For example, the last character in this post is part of the kanji combo for “health” in Japanese… it’s just stylized a bit poorly, but it does “mean something.”

  3. Benny Avatar

    It depends on if the character is meant to be read in Chinese, Japanese or in rarer cases Korean. What may mean “nothing” in one part of Asia may mean something in another. (One well known example if the Kanji for “letter” in Japanese means “toilet paper” in Chinese) For example, the last character in this post is part of the kanji combo for “health” in Japanese… it’s just stylized a bit poorly, but it does “mean something.”

  4. Benny Avatar

    It depends on if the character is meant to be read in Chinese, Japanese or in rarer cases Korean. What may mean “nothing” in one part of Asia may mean something in another. (One well known example if the Kanji for “letter” in Japanese means “toilet paper” in Chinese) For example, the last character in this post is part of the kanji combo for “health” in Japanese… it’s just stylized a bit poorly, but it does “mean something.”

  5. Benny Avatar

    It depends on if the character is meant to be read in Chinese, Japanese or in rarer cases Korean. What may mean “nothing” in one part of Asia may mean something in another. (One well known example if the Kanji for “letter” in Japanese means “toilet paper” in Chinese) For example, the last character in this post is part of the kanji combo for “health” in Japanese… it’s just stylized a bit poorly, but it does “mean something.”

  6. Benny Avatar

    It depends on if the character is meant to be read in Chinese, Japanese or in rarer cases Korean. What may mean “nothing” in one part of Asia may mean something in another. (One well known example if the Kanji for “letter” in Japanese means “toilet paper” in Chinese) For example, the last character in this post is part of the kanji combo for “health” in Japanese… it’s just stylized a bit poorly, but it does “mean something.”

  7. asian Avatar
    asian

    thought it was chaos

  8. asian Avatar
    asian

    thought it was chaos

  9. asian Avatar
    asian

    thought it was chaos

  10. asian Avatar
    asian

    thought it was chaos

  11. asian Avatar
    asian

    thought it was chaos

  12. asian Avatar
    asian

    thought it was chaos

  13. Matthew Ward Avatar
    Matthew Ward

    I live in Asia, and speak both Japanese and Chinese, and I’ve seen huge numbers of nonsense kanji tatoos in Western countries. But, the example of “Carla” above is actually correct: it’s pronounced “kala” which is the closest you can get to “Carla” in Chinese. The first two characters are also used in “karaoke,” (in Chinese, not Japanese, which doesn’t use kanji to write “karaoke,”) but alone they don’t mean “karaoke.”

  14. Matthew Ward Avatar
    Matthew Ward

    I live in Asia, and speak both Japanese and Chinese, and I’ve seen huge numbers of nonsense kanji tatoos in Western countries. But, the example of “Carla” above is actually correct: it’s pronounced “kala” which is the closest you can get to “Carla” in Chinese. The first two characters are also used in “karaoke,” (in Chinese, not Japanese, which doesn’t use kanji to write “karaoke,”) but alone they don’t mean “karaoke.”

  15. Matthew Ward Avatar
    Matthew Ward

    I live in Asia, and speak both Japanese and Chinese, and I’ve seen huge numbers of nonsense kanji tatoos in Western countries. But, the example of “Carla” above is actually correct: it’s pronounced “kala” which is the closest you can get to “Carla” in Chinese. The first two characters are also used in “karaoke,” (in Chinese, not Japanese, which doesn’t use kanji to write “karaoke,”) but alone they don’t mean “karaoke.”

  16. Matthew Ward Avatar
    Matthew Ward

    I live in Asia, and speak both Japanese and Chinese, and I’ve seen huge numbers of nonsense kanji tatoos in Western countries. But, the example of “Carla” above is actually correct: it’s pronounced “kala” which is the closest you can get to “Carla” in Chinese. The first two characters are also used in “karaoke,” (in Chinese, not Japanese, which doesn’t use kanji to write “karaoke,”) but alone they don’t mean “karaoke.”

  17. Matthew Ward Avatar
    Matthew Ward

    I live in Asia, and speak both Japanese and Chinese, and I’ve seen huge numbers of nonsense kanji tatoos in Western countries. But, the example of “Carla” above is actually correct: it’s pronounced “kala” which is the closest you can get to “Carla” in Chinese. The first two characters are also used in “karaoke,” (in Chinese, not Japanese, which doesn’t use kanji to write “karaoke,”) but alone they don’t mean “karaoke.”

  18. Matthew Ward Avatar
    Matthew Ward

    I live in Asia, and speak both Japanese and Chinese, and I’ve seen huge numbers of nonsense kanji tatoos in Western countries. But, the example of “Carla” above is actually correct: it’s pronounced “kala” which is the closest you can get to “Carla” in Chinese. The first two characters are also used in “karaoke,” (in Chinese, not Japanese, which doesn’t use kanji to write “karaoke,”) but alone they don’t mean “karaoke.”

  19. Smith White Avatar
    Smith White

    Get a tattoo from a language that you actually understand!!!

  20. Smith White Avatar
    Smith White

    Get a tattoo from a language that you actually understand!!!

  21. Smith White Avatar
    Smith White

    Get a tattoo from a language that you actually understand!!!

  22. Smith White Avatar
    Smith White

    Get a tattoo from a language that you actually understand!!!

  23. Smith White Avatar
    Smith White

    Get a tattoo from a language that you actually understand!!!

  24. Smith White Avatar
    Smith White

    Get a tattoo from a language that you actually understand!!!

Latest Tattoo, Piercing, and Body Modification News

  • The Weight We Carry, the Hooks We Take
    Dana and Cherish, two seasoned practitioners from the Portland area, made their way to the Ontario Suspension Convention this year — not just to support others, but to step into the experience themselves. Like many who spend their time behind the scenes facilitating powerful moments… Read more: The Weight We Carry, the Hooks We Take
  • Enter Cyborg: the Dawn of Human Microchips
    When biohacker and magician Anastasia Synn holds her phone over her heart, it speaks: “This is the day I married my best friend.” Her wedding video begins to play. A small, glass-encased microchip implanted under her skin holds close the memory of her marriage to… Read more: Enter Cyborg: the Dawn of Human Microchips
  • Tethered in Time
    Some suspensions are planned down to the last detail—others arise suddenly, yet carry just as much meaning. For Kyle and Aly, what began as a spontaneous idea became a deeply symbolic expression of shared history and emotional connection. The number of hooks told a story… Read more: Tethered in Time
  • Held by Hooks, and Each Other
    Facilitators and practitioners—the very people who bring so many suspensions to life—often pour their energy into others, quietly setting aside their own opportunities. Brenton and Brittany are one such example. Traveling all the way from Houston, TX, they came to the Ontario Suspension Convention not… Read more: Held by Hooks, and Each Other
  • When Tongue Piercings Meet Medicine
    In 2010, a German study was published involving subjects with tongue piercings. The tongue piercing was used as part of a device designed to relieve obstructive sleep apnea. Obstructive sleep apnea is a disorder affecting many individuals. Severely affected individuals may suffer from various long-term… Read more: When Tongue Piercings Meet Medicine
  • Suspended, Not Silenced
    There’s something undeniably powerful about watching someone working through the stages of suspension. We all build up ideas about ourselves—what we’re allowed to feel, how much we’re allowed to express, when it’s okay to break. For some, suspension is not about pushing physical limits its… Read more: Suspended, Not Silenced